Дай Куй и синьицюань семьи Дай

Дай Куй и синьицюань семьи Дай

Синьицюань семьи Дай
Подпись к фотографии: Снято в 28-й день 28-го года Республики (1940-й год), в память о мистере Дай, пришедшим преподавать в Баотоу.
После Цзи Лунфэна, синьилюхэцюань разделился на две ветви: Южная, Хэнаньская ветвь включает в свой арсенал «10 Больших Форм» Ма Сюэли («Ши Да Син»), «4 Дорожки» («Сы Ба Чуй»). Несмотря на присущую этой ветви консервативность, последние 200 лет она процветала, так что сегодня практикующих этой линии можно встретить по всему Китаю. Северная же ветвь синьилюхэцюань, направление Дай Лунбана и Дай Эрлю, из уезда Ци — малоизвестна и неуловима. В течении последнего столетия, или около того, люди только из легенд и синъи фольклора знали о том, что Дай Лунбан (или Дай Эрлю) учили Ли Лонэна, который потом взрастил «8 великих учеников». Кроме этих историй, люди ничего не знали о клане Дай или методах стиля Дай. 65 лет назад, в маленьком городке за Великой стеной произошел инцидент, который еще раз подтолкнул стиль Дай обратно в центр внимания истории. Сам инцидент был трагедией, но для сообщества боевых искусств это было удачей, поскольку это помогло сохранению и передаче синьицюань стиля Дай. Одним из главных действующих лиц этого происшествия был наследник синьи стиля Дай в четвертом поколении Дай Куй.
В журнале «Wuhun», №9, (1992) мне довелось прочитать статью «Рыцарь синьи — сохраненная биография Дай Куя». Вся статья написана в стиле, больше подходящем для сценария фильма или сказки. Время, дата и детали самого инцидента являются неточными, а некоторые из излагаемых событий полностью вымышлены. Отрывок «Дай Куй наказывает за злодеяния» позаимствован из того же журнала «Wuhun» (№8, 1992 год), и он тоже далек от известных фактов. Первое, что нужно признать, это то, что авторы вышеуказанных статей — мастера боевых искусств, и написание статей — не является их сильной стороной. Можно понять те дифирамбы, что они раздают мастерству старых поколений, но это не должно доводиться до крайностей. Как говорилось выше, синьицюань семьи Дай передавался внутри семьи, от поколения к поколению, от Дай Лунбана — Дай Вэньсюну (Дай Эрлю), от Дай Эрлю к Дай Ляндуну. Поскольку произошедшие события далеки от нашего времени, а дошедшие письменные документы очень немногочисленны и разбросаны по разным источникам, большую часть истории стиля Дай проверить невозможно. Чтобы восполнить пробелы в истории стиля, нам приходиться опираться на легенды. Дай Куй родился менее 120 лет назад, а описанный двумя авторами инцидент произошел чуть более полувека назад. Стоит отметить, что из-за этого случайного убийства стиль Дай Куя вновь привлек внимание общественности. В результате всех этих событий, Дай Куй принял около десяти новых учеников, и, косвенно, это способствовало сохранению и передаче стиля дальше. Таким образом, произошедший инцидент стал поворотной вехой в развитии синьи стиля Дай и мы должны постараться разобраться в нем максимально объективно и полно.

Авторы обеих вышедших в журнале статей (Дун Чжэнлун, Цао Цзичжи и Юэ Цзяньзу), как и я сам, — старшие ученики, а значит, мы все несем на своих плечах ответственность за наше искусство. На взгляд посторонних, когда ученики одного поколения и возраста пишут разное об одном и том же событии, — попахивает внутренними раздорами. Но, чтобы чужие ошибки не передавались другим людям, я готов разжечь эту маленькую вражду, чтобы мы могли отличить факты от вымысла и рассеять недоразумения, и, надеюсь, в конце пожать друг другу руки и помириться.

Следует отметить, что, поскольку этот инцидент произошел более 60 лет назад, авторы двух статей, так же как и я сам, не были участниками тех событий, а знают о них по рассказам старшего поколения мастеров. Таким образом, трудно быть полностью объективным, но я старался рассмотреть вопрос точно на столько, на сколько это возможно. Для удобства читателя я буду использовать аббревиатуры, при ссылках на эти статьи: «РС» — для обозначения статьи «Рыцарь синьи — сохраненная биография Дай Куя», и «ДК» — для статьи «Дай Куй наказывает за злодеяния».

В обеих статьях упоминается время, которое г-н Дай провел в Баотоу. В «РС» говорится: Дай Куй «приехал в Цичжоу, Шаньси, чтобы заниматься бизнесом, когда ему было 16 лет … через 2 года ему предложили работу охранника в частном банке, принадлежавшем семье Цяо». Дай Куй родился в 1874 году, следовательно, мы можем предположить, что ему предложили эту работу в 1892 году (когда ему исполнилось 18 лет).

В «ДК» сказано: «Накануне инцидента в Лугоуцяо, г-н Дай был приглашен в Баотоу другом, чтобы обучать того своему искусству». Таким образом, Дай Куй приехал в Баотоу в 1937 году, когда ему было уже более 60 лет. Между двумя версиями существует разрыв в 45 лет.

Так почему Дай Куй поехал в Баотоу?

По версии «РС» он поехал в Баотоу, чтобы «работать телохранителем», и добавляет, что многие люди искали его, чтобы обучиться его искусству.
В «ДК», как упоминалось уже выше, просто говориться, что он поехал, чтобы «учить своему искусству».

А что насчет причины поединка, который привел в конечном счете в смерти противника Дай Куя?

В «РС» говорится: «В этом году в Баотоу проходила крупная ярмарка мулов и лошадей. Местные власти объявили по этому поводу 100-дневный лэйтай. Шел уже 99-й день лэйтая, но никто не осмеливался бросить вызов чемпиону помоста. Это был огромный, широкоплечий боец, возрастом около 40 лет.. Рядом с помостом также стояли 10 мужчин угрожающего вида, обнаженные по пояс и высматривали потенциальных противников. Чемпион вышел в центр помоста и сказал: «Мои дорогие герои и зрители, сегодня 100-й день лэйтая, если кто-то осмелится выйти на помост и встретить свою смерть, то я жду его!»… Именно после этих слов поднялся Дай Куй. Он запахнул одежду, передал свою трубку ученику и впрыгнул на помост, словно бы зависнув и приклеившись к декоративному шесту ворот, ведущих на площадку лэйтай. Этот навык называется «Повесить картину».

А в «ДК» рассказывается так: «Прибытия Дай Куя в Баотоу для обучения стилю должно было стать большим событием, благодаря которому удалось бы явить свету это сокровище китайской культуры и поднять настроение людей. Тем не менее, в тех краях был и свой маленький тиран, которого звали «Лю Ши-эр». Он считал эти земли своей территорией, а каждого, кто решался преподавать в Баотоу боевые искусства, — как бросившему вызов лично ему. Он поручил своим приспешникам передать Дай Кую свой ультиматум: Либо уехать из города, либо сразиться с ним лично. Лю был большим, высоким и необычайно сильным человеком… его прозвали «королем борьбы равнин». Так как он мог расколоть ствол тополя стрелой, пущенной со 100 ярдов, и никогда не делал промахов в соревнованиях по метанию камней, местные жители дали ему прозвище «Лю Ши-эр» (что примерно можно перевести, как «рассекающая стрела», следовательно «Лю Ши-эр» — было скорее прозвище, а не имя). Он не терпел появления других мастеров боевых искусств на своих равнинах. поэтому, как только появился Дай Куй, Лю Ши-эр организовал лэйтай и вызвал того бой».

О самом поединке в статьях рассказывается так:

В «РС»: «Дай Куй подписал отказ от претензий и его спросили, хочет ли он гражданского или воинского боя? На что Дай Куй ответил, что воинский был бы конечно интересней. На что чемпион лэйтая рассмеялся и ответил: «Хорошо! Пусть будет Так!» С этими словами он нанес удар кулаком, целя Дай Кую в сердце. Г-н Дай не уклонился, но сначала сжался (шу), а потом нанес ответный удар, использовав ввинчивающийся удар синьи (цзуань цюань). Чемпион с криком отлетел на три метра и упал на помост, истекая кровью. Оказалось, что этим чемпионом помоста был известный мастер Лю Ши-эр».

А в «ДК» рассказывается так: «Не было специального помоста, построенного для поединка, и оба бойца просто сражались внутри круга, начерченного на земле… Навыки Дай Куя были высочайшего уровня и во время начавшегося поединка он старался следовать принципам: «использовать боевые искусства, чтобы приобрести друзей» и «останавливать удар при контакте с телом оппонента». Чтобы нанести как можно меньше повреждений, Дай Куй использовал техники ба (раздергивание), шуай (отрыв), дяо (захват), коу (зацеплять), шань (уклон), те (прилепание), туй (толкать) и го (оборачивать). И так продолжалось в течении нескольких раундов, так как Лю Ши-эр никак не мог понять, что Дай Куй просто играл с ним… В какой-то момент, Дай Куй применил «обертывающий кулак» (гоу цюань), развернув противника и сделав открытыми его ребра слева, куда и нанес удар, используя технику «выхватить персики из листвы дерева» (е ли тоу тао). И, хотя Дай Куй использовал только 70% своей силы, его противник мгновенно лишился сил и сел на землю».

Видя два таких разных рассказа о том случае, читателям, интересующимся стилем Дай, конечно было бы интересно узнать, какой из них правдив.

На самом деле, ни один из авторов статей не обратил внимания на время, причину поединка и его результат, не попытался узнать настоящее имя противника Дай Куя. Все, что они сделали, это просто интерпретировали легенду, которую они слышали когда-то, заполнив пробелы в ней в соответствии со своей фантазией и представили это нам как реальное описание того случая. Это не просто «похвала предкам», это уже скорее фальсификация, которая может побудить посторонних людей думать, что даже мы, которые всегда ставили воинскую мораль (у дэ) на первое место, — также кроим и изменяем историю, как нам хочется. После этих статей, как будут относится к нашим прошлым будущим статьям о стиле Дай, традициях и принципах обучения? Кто будет воспринимать их всерьез? Кто поверит в их правдивость, серьезность и научный подход?

Обращаясь к этому историческому инциденту, я хотел бы внести исправления в то, что было описано в этих статьях, основываясь на том, как рассказывали о том случае Дай Куй и Ши Сюнба моему учителю Чжан Ючэню. Я также сверил рассказ моего учителя с тем, что говорили об этом Ма Эрню и Жэнь Дахуа.

С начала периода Республики и до китайско-японской войны многие полевые командиры по всей стране нанимали мастеров боевых искусств для работы в своих армиях. В период, когда военачальник Янь Сишань контролировал Шаньси и Северо-Запад, он и его командиры нанимали для работы в его армии многих известных мастеров боевых искусств. Например, Ю Цзянь, мастер шаньхуан паочуй, был приглашен на работу в провинцию Шаньси; еще больше мастеров работали в милиции Шаньси, как например мастер синьи Лю Вэньхуа, сын Лю Циляня, был командиром батальона Чжидань; ученик Лю Сяоланя Лю Вэйфу был одним из первых инструкторов боевых искусств в батальоне генерала Шан Чжэня. Дай Куй также был приглашен Янь Сишанем инструктором боевых искусств в батальон генерала Шан Чжэня.

В 1927-1928 гг. Дай Куй вместе с ополченцами Шан Чжэня прибыл в Суйюань (сейчас г. Хух-Хото, столица Внутренней Монголии). Ши Сюнба был тогда одним из помощников Шан Чжэня, и именно тогда он начал изучать синьи стиля Дай у Дай Куя. Во время одной из прогулок по городу Ши наткнулся на «Лю Ши-эра», который демонстрировал свое кунфу, чтобы лучше продавались лекарства, которыми он торговал перед храмом Дачжао (мой учитель помнит, что его настоящее имя было Ли Чжэн, но это еще не проверено). «Лю Ши-эр» записывалось иероглифами, которые обозначают цифры, так что могло значить «62», что похоже на детское имя человека (жу мин). Такое имя, в соответствии с традициями северо-запада Китая, могло быть дано ребенку, если он родился, когда его бабушке или дедушке было 62 года. «РС» ошибочно предполагает, что «Лю» было его фамилией, а в «ДК» он представлен подобным персонажу из классического китайского романа «Речные заводи» по прозвищу «Спрятанная стрела» (Мо Ю Цзянь), который мог расщепить дерево стрелой со 100 ярдов и без промаха метал камни.

Ши на самом деле изучал боевые искусства у Лю до прихода в армию. В разговоре Ши рассказал, что он стал учеником Дай Куя, но перед этим изучал ицюань и танлан дао (меч богомола), что еще называют люхэ дао (меч шести гармоний). Услышав это, Лю достал два деревянных меча и предложил попробовать свои силы. Ши, будучи молодым, сильным и горячим, принял саблю, не сказав ни слова. Практически сразу же, после того как они скрестили мечи дао, Ши порезал Лю запястье. Когда Лю разразился на это потоком ругани, Ши бросил саблю на землю, повернулся и ушел. Лю преследовал Ши всю дорогу до резиденции губернатора (сегодня это место является Новым Кварталом Хух-Хото; после освобождения он использовался как место Высокого Суда Внутренней Монголии), где его остановили охранники, но он продолжал проклинать Ши и Дай Куя. После этого он каждый день приходил к воротам губернаторской резиденции, чтобы прокричать проклятия.

Когда Дай Куй узнал об этом, он сказал охранникам, чтобы они не обращали внимания на этого человека. В один из дней сам Шан Чжэнь вышел из резиденции и обратил внимание на человека, извергающего проклятия. Некоторые завистники сразу стали говорить генералу: «С тех пор, как Дай занял пост инструктора по боевым искусствам, все, что он делает весь день, — это курит и пьет чай, кто знает, действительно ли у него есть какие-либо навыки или нет? Почему бы нам не впустить Лю и не позволить им скрестить руки?» В итоге охранники пропустили Лю внутрь и проводили до двери Дай Куя. Когда Дай услышал, как кто-то кричит наружи «Да кто такой этот Дай Куй?», он быстро оделся и вышел на улицу. Когда Дай Куй спросил, что случилось, Лю поведал ему историю поединка с Ши и вызвал Дай Куя на бой. Дай Куй вежливо отклонил вызов, сказав: «Мы оба в одной лодке: вы пытаетесь зарабатывать на жизнь, обучая студентов и продавая медицину, я пытаюсь сделать то же самое на этой работе». Дай Куй не хотел принимать вызов, но и Лю ничего не хотел слышать. Но вокруг уже собралась толпа охранников и советников и люди все настойчивее подталкивали к поединку обоих. Дай Куй неоднократно отказывался, но в итоге ему пришлось согласиться. Он предложил Лю атаковать первым. Как только он произнес эти слова, Лю сразу же подскочил к нему в плотную. Дай Куй использовал гоу цюань, чтобы отвести удар Лю, и ударом цзуань цюань поразил того в бок. Так как они были очень близко друг к другу, Лю успел схватить Дай Куя за края одежды, и когда тот закрутил его го цюанем и нанес ответный удар, просто рухнул вниз у ног Дай Куя. Дай Куй поспешно склонился над Лю, со словами: «Я потерял контроль!». У Лю из горла полилась кровь. Дай Куй поспешно попросил забрать Лю в дом и вызвать врача. Но, не смотря на все усилия доктора, рана Лю оказалась слишком серьезной и он умер в течение недели.

В «РС» говорится, что «Ученики Лю хотели отомстить за смерть своего учителя… На вторую ночь после смерти Лю они пытались совершить покушение на Дай Куя… но ему удалось вернуться в уезд Ци и избегнуть смерти». На самом деле, покушение на жизнь Дай Куя произошло через год после смерти Лю. Ма Эрню, который в то время был учеником шеф-повара в городе Гуйхуа, подошел к господину Дай, который все еще работал в армии и попросился стать его учеником. В 1931 году Дай Куй вернулся в уезд Ци, где принял Юэ Юньчжуна в качестве ученика (Юэ Юньчжун позаботился о проживании и ежедневных расходах учителя). Чтобы финансировать привычку Дай Куя курить опиум, Юэ был вынужден в течении нескольких лет постепенно продать дом и несколько акров хорошей земли, и, в конце концов, стал уже не в состоянии содержать Дай Куя. Дай Куй снова вернулся на прежнюю должность в армию. В 1937 году, когда подчиненный Янь Сишаню батальон Ли Фуин покинул Датун, чтобы выступить против японцев, Дай Куй был с ними в качестве инструктора по боевым искусствам.

Подводя итог всему этому, можно констатировать, что обе статьи говорят, что тот инцидент произошел в Баотоу, хотя на самом деле все происходило в Хух-Хото (более чем в 100 милях). Тем не менее, как и говорится в «ДК», Дай Куй действительно учил в Баотоу в 1939 году. К тому времени ему исполнилось уже 64 года. Учитывая его возраст, вряд ли он пошел бы туда, чтобы быть телохранителем, как указано в «РС».

В то время несколько молодых людей, которые слышали о синьи стиля Дай и высоком гунфу Дай Куя из разных источников, решили пригласить Дай Куя в Баотоу преподавать, а официальное приглашение поручили сделать Женю Жуну. Вместе с Дай Куем в Баотоу ходили Юэ Юньчжун (отец Юэ Цзяньзу, автора «ДК,» и учитель начальной школы Цао Цзичжи), который пробыл там всего месяц и вернулся обратно в Ци, а также Цяо Цзюшао (мой учитель помнит его псевдоним, как Цяо Цзюшао, а настоящее имя как Цяо Цзюлань. А мой шишу Жэнь Дахуа считает, что его звали Цзюшао и что он происходил из богатой семьи). Цяо Цзюшао подхватил лихорадку и смог вернуться в Ци только через полгода.

В Баотоу Дай Куй принял в общей сложности пять учеников: двух братьев Жень Жун, Жень Дахуа (из округа Ци), Ли Ланьсю (из Шаньдуна) и Чжан Ючэня (из Тяньцзиня, мой первый учитель). После двух лет обучения он вернулся в округ Ци.

Утверждение, приводимое «РС» о том, что Дай Куй «занимался бизнесом» в возрасте 16 лет, — также неверно. По словам самого Дай Куя, он был вынужден практиковать 14 лет под надзором своего строгого отца, а если он не хотел заниматься — ему не давали есть. Как он мог выйти в большой мир в возрасте 16 лет? Что касается утверждения той же статьи о том, что, когда Дай Кую было 18 лет «многие люди пришли за обучением и у него было много учеников», — это полная ерунда. Дай Куй начал преподавать только в среднем возрасте, уступив настойчивым просьбам его друзей. В то время его жена умерла, детей у него не было и было очень сложное финансовое положение. Согласно «Списку учеников», написанному самим Дай Куем и скопированным моим учителем, до 1941 года господин Дай принял лишь немногим более 10 учеников. В 1948 году, когда Ши Сюнба и его сын останавливались в доме моего учителя в Баотоу боле чем на полгода во время их путешествия в Хоутао, Ши часто вспоминал, как Дай Куй в свои поздние годы принял в ученики «персиковый сад» и «счастливчика» (детские имена Ван Инхая и Ван Бучана) и как они взяли на себя его содержание. Что же касается утверждения «РС», что у Дай Куя было более 100 учеников — это просто безответственное преувеличение.

Я также категорически не согласен с утверждением «РС» о том, что «имя Дай Куя было известно по всей Северо-китайской равнине». В тот исторический период самым известным стилем на севере Китая был синъицюань Ли Лонэна и его выдающихся учеников. Люди знали о Дай Лунбане и Дай Эрлю только через Ли Лонэна. Из-за традиционной консервативности и секретности характерных для клана Дай, даже в округе Ци немногие знали о синьи семьи Дай, что уж говорить о всем Северном Китае! Среди учеников Дай Куя, Юэ Юньчжун первоначально практиковал гунли цюань, и только после ухода Ма Эрню, который в то время посещал семью в округе Ци, Юэ решил изучать синьи стиля Дай (в 1931 году Дай Куй вернулся в уезд Ци). Ма Эрню переехал Суйюань из уезда Ци в возрасте 18 лет; когда ему исполнилось 20 лет он услышал, как его знакомые из уезда Ци обсуждают инцидент с Лю Ши-эром. И, наконец, в 1929 году, в Суйюане он был принят Дай Куем в ученики. Те немногие ученики, которые искали Дай Куя в следующие несколько лет, также прослышали о нем в связи с «инцидентом с Лю Ши-эром». И эта новость ходила в кругу довольно ограниченного контингента людей, так как же имя Дай Куя могло «греметь по всей Северо-китайской равнине»?!

Истиной является то, что Дай Куя не интересовали слава и богатство, но что касается других его предпочтений, — мы мало что можем знать. И все же «РС» продолжает фантазировать, утверждая, что Дай Куй «ненавидел местных богатеев», видимо основываясь на данных, которые мне не известны. В частности, посыл о том, что «он не учил потомков богатых людей, а учил только бедных», — противоречит известным фактам. Старая поговорка «Цюн Вэнь Фу У» («бедные читаю книги, богатые изучают боевые искусства», — т.е. только у богатых есть время, энергия и деньги для изучения боевых искусств), хоть и не абсолютная аксиома, содержит в себе зерно истины. Среди тех учеников, что брал Дай Куй в течении жизни, к «простым людям» можно отнести только Ма Эрню (который был учеником повара) и Ван Инхая с Ванном Бучаном (которые были детьми крестьян). Что же касается других учеников, то Юэ Юньчжун и Го Интянь были представителями местной знати; Ши Сюнба, когда собрался поступать в ученик к Дай Кую, принес с собой чрезвычайно богатый денежный подарок; Ли Ланьсю и Ге Дэнфу имели хорошую работу на фабрике, зарабатывая порядка 60-70 серебряных долларов в месяц; мой учитель, Чжан Ючэнь зарабатывал на фабрике 70 серебряных долларов в месяц и, кроме этого, имел в собственности два грузовика, на которых также делал небольшой бизнес по перевозкам. Таким образом, мы видим, что все эти люди были очень состоятельными по меркам того времени. Если бы они не были зажиточными, то как бы они могли себе позволить обеспечивать Дай Куя опиумом и полностью покрывать его расходы на проживание в гостинице в течении двух лет в Баотоу? Дай Куй не расставался со своей трубкой с утра до вечера, — как могли бы бедные люди позволить себе такие расходы?

Я сам являюсь учеником синьи стиля Дай и искренне желаю, чтобы синьицюань стиля Дай и его мастера славились по всему Северному Китаю и даже миру, но это не означает, что можно использовать фальсификации и лесть для достижения этой цели. На мой взгляд, все эти чрезмерные преувеличения боевых навыков и моральных качеств Дай Куя не соответствуют облику истинного мастера, который сказал о трех «столпах» боевых искусств Шаньси: «Копье семьи Ян, шест семьи Цзо и кулачное искусство семьи Дай».

Прошло 42 года с тех пор, как умер Дай Куй. Оглядывая взглядом его молодость и более поздние года, можно увидеть, что он редко бывал счастлив. Хотя он продолжал искусство своей семьи и сегодня считается великим мастером, в то время у него просто не было выбора, чем заниматься. По его собственным словам, в детстве он очень любил академическое искусство (каллиграфию, литературу и т.д.) и не любил боевые искусства, но его строгий отец заставлял его тренироваться, иначе его просто не кормили. На самом деле, весь его дальнейший жизненный путь (работа инструктором по боевым искусствам в ополчении Шаньси, преподавание стиля и причинение вреда Лю Ши-эру) сложился так, потому что у него просто не оставалось выбора. Дай Куй был трижды женат, но не от одной жены у него не появилось детей. Он попал в зависимость от опиума, так, что в конце концов ему пришлось распродать всю свою семейную собственность. Он продал желтые одежды, которые были подарены семьей императора, еще до инцидента в Лугоуцяо; в старости он был нищим и полностью полагался на финансовую поддержку своих учеников, уйдя из жизни в возрасте 77 лет. Сейчас даже не могут найти его могилу.

Я считаю, что самым большим достижением Дай Куя было то, что он передал свое искусство 10 (или около того) ученикам не из семьи Дай (неважно, по каким причинам он взялся их учить), и, таким образом стиль клана Дай сохранился и дошел до наших дней. Имея такое большее достижение, зачем было приписывать Дай Кую еще надуманные похвалы?

Ниже я хочу дать обзор составляющих синьицюань стиля Дай. Следует отметить, что при соблюдении основополагающих моментов стиля, конкретный набор технических элементов и манера их исполнения может сильно варьироваться в зависимости от линии передачи стиля и конкретного учителя. Я привожу описание основных техник, оружия и методов обучения. которые я знаю:

1. Даньтянь гун, также так называемая «позиция сидящей на корточках обезьяны» (dun hou zhuang). Разделяется на пять методов практики, а именно, на сидение (dun), проворот (zhuan), движение (ban), дробление (za) и выброс (she).

2. Шаг тигра (hu bu gong), требования и тренировочные методы различаются в зависимости от человека.

О изложенных выше двух практиках в семье Дай говорили: «3 года сидящей обезьяны и 2 года шага, прежде чем начать изучать удары (da) и защиты от них (gu)».

3. 5 кулаков: Пи (расщепление), Бэн (дробление), Цзуань (сверление), Пао (взрыв) и Хэн (пресечение). Даже у Ма Эрню, Жень Дахуа, Юэ Юньчжуна и Чжан Ючэня есть отличия в исполнении этих кулаков. Эти кулаки полностью отличаются от одноименных 5 кулаков синъицюань. Основные принципы и цзинь в каждом кулаке различны. Например, для пицюаня говорится: «Пицюань подобен топору и принадлежит Металлу, но это не топор; он имеет положение, как взять и поднять поднос вверх». Этот речитатив заставляет нас задуматься о том, как работает цзинь в этом кулаке, и как его правильно практиковать?

4. 12 животных, также называемых старшим поколением «10 животных плюс 2 животных», ставшие 10 большими животными формами и 7 малыми формами животных. Кроме дракона, тигра, змеи, обезьяны, лошади, орла, петуха, ястреба, ласточки, медведя, аллигатора и птицы Тай (мифическая птица, похожая на страуса), есть также формы кота, богомола, журавля, формы «сорока села на ветку сливы», «стрекоза скользит над водой», «бык крутит головой», «лев трясет гривой», «олень бежит через лес» и «мо цзинь» («чувствовать зеркало»), и, наконец, цзи шоу. Существует множество различных способов практиковать первые десять упомянутых животных.

5. Четыре дорожки (si ba chui). Некоторые первоначальные движения в этой форме были изменены, так что теперь напоминают «цветочное» исполнение. Также, в зависимости от учителя, исполнение может сильно различаться.

6. 8 кулаков (ba shi chui) состоит из восьми дорожек, выполняемых по прямой. Дойдя до конца одной дорожки, практикующий не останавливается, а возвращается в исходную точку, используя технику «кошка умывается». Существует и другой набор 8 кулаков, но мой учитель не смог вспомнить его названия.

7. Чжа ши чуй (преграждающий кулак), состоит из десяти дорожек. Дай Куй обычно учил своих учеников 5 дорожкам: они пришли в синьицюань из стиля богомола.

8. Три кулака стиля Дай: цзуань (сверление), го (обертывание) и цзянь (разрезание). Кроме того, существуют еще методы, называемые «7 пушек» и «7 плеч» (ци бан).

9. Есть шесть качеств тела, а именно: ноги петуха, тело дракона, руки орла, спина обезьяны, поясница медведя, тигр защищает голову. Лэйшэн («звук грома», — использование звуков для увеличения силы удара), включает в себя звуки хань, ян, и, хоу, хэ (звучат так, как их произносят в уезде Ци).

10. Оружие: копье синьи, сабля синьи (так же называемая танлан дао или люхэ дао), палка синьи (может быть посох-кнут), эмэйские иглы. Эмэйская игла достаточно редкой разновидности, используется в одиночном варианте, держат в правой руке. Эмейские иглы имеют кровосток и гарду, защищающую руку. Траектория перемещений напоминает китайский иероглиф «井», каждая дорожка состоит из восьми ударов, а с возвратом обратно к середине получается 64 удара.

Кроме этого, есть поражающая работа по акупунктурным точкам (дянь сюэ). Для этого используются шипы для поражения точек (дянь сюэ цзюэ). Шипы делаются из твердой древесины, длинной около 10 см, один конец шипа закруглен, а другой заточен. Когда Дай Куй уходил от моего учителя, он сказал ему на прощание: «Ючэнь, я не знаю, доведется ли нам свидится снова, поэтому я хочу сказать тебе на прощание, — всегда помни о том, что «сердце должно быть пусто, а живот полон». С этими словами Дай Куй подарил моему учителю пару шипов и со слезами на глазах они распрощались (это был последний раз, когда учитель видел Дай Куя).

Позднее, когда мой учитель был несправедливо заключен в тюрьму, его дом был разграблен, а шипы пропали, к большому сожалению.

Автор: Жун Сян Жэнь

перевод Филин О.